Truyện ngắn. Thái Bá Tân
1
Ngoài cửa sổ
mưa vẫn rơi rả rích.
Đã thành lệ,
mấy hôm nay đêm nào họ cũng nằm đọc truyện cho nhau nghe thật khuya trước khi
ngủ.
Họ là hai
giáo viên phổ thông trung học ở hai tỉnh khác nhau về Hà Nội dự lớp bồi dưỡng
giáo viên dạy giỏi do Bộ tổ chức. Họ được xếp cùng phòng. Một người cao to, da
ngăm đen, ít nói, trông giống nông dân hơn ông giáo, còn người kia trắng mập,
có bộ ria cắt tỉa rất công phu, tính tình cởi mở nhưng dễ làm người ta khó
chịu, vì nói chuyện với ai, chốc chốc ông ta lại vỗ vào vai, thậm chí vuốt cả
tóc người ấy. Họ cùng ở độ tuổi bốn mươi lăm, cùng dạy văn, nên thường câu
chuyện dù bắt đầu bằng đề tài nào, cuối cùng cũng quay về đề tài họ thích là
văn học.
Đêm đầu tiên
với nhau, họ thức đến tận sáng để tranh luận một vấn đề gì đó. Đêm thứ hai vẫn
vấn đề ấy, có điều đến mười hai giờ thì phòng bên đấm tường yêu cầu im lặng.
Đêm thứ ba, ông thấp trắng mượn đâu về cuốn Gã
Khờ của Đôxtôiepxki. Thế là cả hai ngừng tranh luận, luân phiên đọc cho
nhau nghe.
Đêm nay, sau khi đọc hết đoạn Natalia
Philipôpna mời khách đến nhà để thông báo quyết định sẽ lấy ai, và ở đó mỗi
người buộc phải kể một chuyện xấu xa nhất trong đời mình, ông thấp trắng úp
cuốn sách lên bụng, hồi lâu tư lự nhìn lên trần nhà rồi nói:
-
Đôxtôiepxki đúng là thánh thật. Bày ra cái trò chơi độc đáo ấy, ông ta đã dồn
ép, bắt nhân vật phải tự bộc lộ hết tính cách của mình. Không trốn vào đâu
được. Thánh thật!
- Theo tôi
thì nhà văn nghĩ ra cảnh ấy cốt để người đọc suy ngẫm về bản thân mình, - ông
bạn cùng phòng vừa đáp vừa ngọ ngậy trong chiếc chăn dày ở giường bên, - để tự
người đọc nhớ lại... ông ta gọi là gì nhỉ?... một chuyện xấu xa nhất từng làm
trước đây. Chỉ một mình với lương tâm, nên không cần phịa chuyện tự quảng cáo
như ông tướng Yepanchin nọ.
- Một việc
xấu xa nhất... Thế anh có nghĩ chúng ta ai cũng từng làm một việc xấu xa như
thế để suốt đời phải hối hận không?
- Có. Tất
nhiên mỗi người một mức độ khác nhau. Vả lại, vấn đề còn phụ thuộc vào thái độ
từng người đối với việc mình làm.
- Nghĩa là
anh cũng có một chuyện kiểu ấy?
- Vâng.
- Thế thì kể
đi.
Ông kia
không đáp, hồi lâu nằm im lắng nghe những giọt mưa rơi đều đều trên mái. Cuối
cùng ông lên tiếng:
- Chuyện đã
lâu. Cũng chẳng có gì đặc biệt. Mà thôi, hôm nay khuya rồi. Ngủ đi.
Rồi ông với
tay tắt đèn. Cả hai cùng duỗi người, kéo chăn lên tận mũi, chẳng ai nói thêm
với ai câu nào nữa.
Tuy nhiên, khoảng ba mươi phút sau, không hiểu sao ông ta
lại gọi bạn dậy và kể một mạch không nghỉ cái việc mà ông cho là xấu xa, tồi tệ
nhất trong đời mình.
2
Chắc anh gặp
không ít những gia đình bất hạnh phải nuôi một người già bại liệt toàn thân,
những tưởng ngày một hay hai sẽ chết, thế mà nằm thối cả thịt, người bệnh luôn
miệng cầu trời xin chết mà chẳng chết được, còn con cháu thì bỏ bê công việc
làm ăn, thay nhau thuốc thang chăm sóc bên cái xác bốc mùi ấy hết năm này đến
năm khác; hoặc phải giữ một người điên trong nhà; hoặc hàng chục năm trời phải
nuôi một quái thai gớm ghiếc mà riêng sự tồn tại của nó đã là một sự sỉ nhục,
với nó và cả những người xung quanh. Ngày xưa gia đình tôi từng gặp cảnh như
thế.
Nhà chúng
tôi đông người - hai bố mẹ và sáu con. Tôi thứ ba, trên còn hai ông anh, tiếp
đến hai em gái, cuối cùng là đứa út, con trai. Chính nó, cái thằng út ấy, đã
mang đến cho gia đình chúng tôi bao nỗi sầu muộn. Lọt lòng, nó đã là một đứa bé
dị dạng. Chân tay nó bé tí, nhưng bù lại, đầu và bụng rất to, trông như hai quả
dưa hấu màu vàng ghép lại. Đã thế, lên bốn tuổi, sau một cơn cảm lạnh đột ngột,
nó bị liệt hoàn toàn, ăn ngủ, ỉa đái đều một chỗ. Không nói anh cũng hình dung
được nó ảnh hưởng đến cuộc sống của mỗi chúng tôi như thế nào.
Suốt ngày mẹ
tôi chầu chực bên nó, lúc quạt cho ngủ, lúc đưa cốc nước, viên thuốc hoặc đổ
bô, thay áo. Bố tôi thì cau có đi ra đi vào. Còn tôi, hễ có dịp là trốn nhà để
khỏi bị sai làm những việc chẳng mấy thích thú. Gia đình tôi tìm đủ mọi cách
chạy chữa, thử đủ các loại thuốc nhưng đều vô ích. Cũng may trong làng có ông
bác sĩ về hưu. Có chuyện gì cần là mời ông lại đến nhà, khỏi phải đưa đi bệnh
viện huyện cách những mười mấy cây số.
Ông này là
người tốt bụng, giỏi chuyên môn, tuy chưa đến tuổi nhưng được nghỉ việc vì mắt
kém. Chính tôi nhiều lần nhìn thấy ông nhầm lẫn dao kéo, cho kim vào ống tiêm
thuốc thì đâm phải tay. Tôi ngạc nhiên tự hỏi sao ông có thể làm được nghề chữa
bệnh trong chừng ấy năm mà không xảy ra tại họa nào.
Thường thì
theo yêu cầu khẩn thiết của mẹ tôi, ông đến ngay, nhưng không có cái vẻ lo
lắng, vội vã như trong những trường hợp khác. Ông đủng đỉnh hút thuốc, uống
nước cho đến khi mẹ tôi mấy lần đưa mắt cầu khẩn mới bắt tay vào việc. Ông lắng
nghe một cách miễn cưỡng các thứ bệnh do mẹ tôi kê ra. Cũng miễn cưỡng như thế,
ông sờ trán, nghe tim hoặc tiêm thuốc, tùy từng lúc, rồi lại đủng đỉnh hút
thuốc, uống nước và ra về, sau khi an ủi cả nhà rằng không có gì phải lo, rằng
thằng bé sẽ sống. Mà còn sống lâu. Thế đấy... Sao, anh vẫn nghe tôi đấy chứ? -
Người kể chuyện bỗng dừng lại hỏi, rồi không chờ trả lời, lại kể tiếp, giọng
đều đều như cũ.
Là người mê
tín, mẹ tôi bỏ nhiều công của đi lễ nhà chùa, một lần còn đi xem bói. Hôm ấy về
nhà, mẹ tôi thầm thì với cha tôi rằng đó là cái họa mà số phận bắt gia đình tôi
phải chịu, rằng thằng út đang gánh thay cho cả năm anh em mọi sự thua thiệt,
mọi bệnh tật, và rằng vì thế phải chăm sóc, thương yêu nó. Nếu nó chết, lập tức
tai hoạ sẽ thi nhau đổ xuống đầu chúng tôi. Anh thử tưởng tượng xem, thằng em
khốn khổ của tôi đã nghe lỏm được điều đó. Không ngờ mới chín tuổi và ốm yếu
như thế, nó không chỉ hiểu những lời nhảm nhí ấy mà còn biết lợi dụng chúng để
làm khổ chúng tôi thêm nữa.
Nó ranh ma
biết đánh vào điểm yếu của mẹ tôi. Nó bắt đầu làm mình làm mẩy, cáu gắt, bắt
mọi người phải thực các yêu cầu của nó, cả những yêu cầu vô lý nhất. Trước kia
khi cần gì, nó còn hỏi xin tử tế và kiên nhẫn chờ người mang tới. Bây giờ nó ra
lệnh, mà bắt phải làm ngay không chậm trễ. Với chúng tôi, anh chị nó, nó cũng
thay đổi hẳn thái độ. Nó tin vào lời bói toán kia, và nghĩ do chúng tôi nên nó
phải khổ, vì vậy nó tự cho mình quyền được đền bù xứng đáng. Không ít lúc nó
còn dám nói hỗn, nhưng vì thương mẹ, chúng tôi đành im lặng chiều nó, chứ nó
đâu biết rằng suốt bao năm nay chính nó đã đầu độc bầu không khí ấm cúng vốn có
trước đây trong gia đình. Cũng vì nó mà hai ông anh tôi ế vợ, vì các cô gái sợ
sau này bố mẹ tôi chết, phải nuôi nó.
Anh em chúng
tôi đã phải sống như thế trong ngôi nhà luôn sặc mùi bông băng và cứt đái,
không tiếng cười, không khách khứa, nhìn mặt ai cũng như đang có điều gì hậm
hực không nói ra được. Mà đâu chỉ một vài năm hay năm năm. Trong trường hợp ấy,
liệu anh, anh sẽ cảm thấy thế nào? Không
nói ra ngoài, nhưng chúng tôi đều căm ghét nó. Nó là tên bạo chúa tí hon với cả
nhà.
Tất nhiên
chúng tôi biết không phải lỗi tại nó. Nó khổ sở, đau đớn hơn ngàn lần. Có lẽ sẽ
không đúng nếu nói chúng tôi không thương nó. Dù sao nó cũng là em ruột. Nhiều
khi nhìn nó nằm thoi thóp trên gường - một hình thù quái dị, nhợt nhạt, chốc
chốc lại co rúm vì đau đớn - ngoài cái cảm giác kinh sợ bản năng, tôi còn thấy
nao nao chua xót, tự hỏi phải chăng thế này là sống? Vì cớ gì nó sinh ra để
chịu những đau khổ như thế, và để gây đau khổ thêm cho người khác, nhất là mẹ
tôi, một người phụ nữ tuyệt vời bị mù quáng bởi tình mẫu tử thiêng liêng, và
bất chấp tất cả, vẫn yêu nó một cách chân thành, vô hạn?
Không ít lúc
bất chợt tôi bắt gặp mình đang có ý nghĩ rằng tốt hơn đừng nên chạy chữa, cứ để
nó chết đi, hoặc thậm chí làm cái gì đó để nó chết đi còn hơn. Chết đi để vĩnh
viễn chấm dứt sự tồn tại đau đớn, vô nghĩa của nó và cũng để trút bỏ gánh nặng
cho người khác. Đó là những ý nghĩ tội lỗi, tôi biết. Tôi đã thầm xấu hổ và tự
trách mình không ít. Nhưng biết làm sao, khi đó là những ý nghĩ có thật và cứ
dai dẳng ám ảnh tôi?
Anh biết
đấy, đây là vấn đề tế nhị. Xét bề ngoài, ai có thể chấp nhận ý nghĩ mong người khác chết, nhất là người
thân của mình? Mặt khác, liệu có nên chăng vất vả nuôi sống một người chỉ cốt
để người ấy kéo dài thêm đau khổ cho mình và người khác không? Anh đọc Tội ác và Trừng phạt rồi chứ? Cũng của
Đôxtôiepxki. Trước khi giết mụ già cầm đồ đáng ghét, anh chàng Raxcônhicốp bị
lương tâm cắn rứt cũng chính bởi cái mâu thuẫn trên. Lúc ấy dù chưa biết
Raxcônhicốp là ai và dẫu mới chỉ là cậu học sinh lớp mười, tôi cũng có những
suy nghĩ tương tự. Có điều, xin thề với anh rằng tôi không bao giờ có ý định
giết nó. Tự tay tôi thì không, không bao giờ. Nhưng nếu nó bị bệnh hay gặp tai
nạn mà chết thì chắc chắn tôi sẽ không buồn. Còn anh, anh nghĩ thế nào? Ngủ rồi
à?
Một hôm, có
đoàn văn công tỉnh về biểu diễn ở làng. Thời ấy đó là một sự kiện lớn. Mặc dù
trời lây rây mưa phùn, ngay từ trưa đã nghe trống nổi bập bùng. Trẻ con từ các
làng bên kéo đến ngồi chật cả bãi. Chúng tôi cũng cơm nước sớm chuẩn bị đi xem.
Không ngờ ăn
xong, thằng em tôi cũng đòi được đi. Từ trước tới nay chưa bao giờ nó ra khỏi
nhà. Hồi lâu mẹ tôi lựa lời thuyết phục rằng nó không thể đi được, rằng trời
mưa lạnh, rằng văn công không hay, vân vân. Nhưng nó nhất định không nghe. Khi
ông anh cả tôi bực mình quát nó, nó ré lên khóc và tuôn ra một tràng dài những
lời láo xược, còn dọa đổ tai họa xuống đầu chúng tôi như lời thầy bói nói. Ông
anh tôi giận, càng quát, nó càng khóc to, càng tru tréo hơn trước.
Cuối cùng, biết không thể làm gì hơn, mẹ chúng tôi van lạy
mọi người nhượng bộ. Anh thử đoán chúng tôi đưa nó đi bằng cách nào? Bằng cáng,
tôi và một người nữa lấy võng cáng nó ra bãi, mẹ tôi cầm nón lẽo đẽo đi cạnh.
Không nói anh cũng biết tôi khó chịu và xấu hổ nhường nào khi hàng trăm con mắt
vừa kinh hãi vừa tò mò hết nhìn thân hình quái dị trên võng, lại nhìn tôi, anh
trai của cái thân hình quái dị ấy. Mấy lần tôi những muốn hất cáng xuống đất
rồi bỏ chạy, muốn ra sao thì ra. Cũng may một chốc sau, như tôi đoán trước,
chưa xem được gì - mà làm sao nó có thể xem được gì trong tình trạng ấy - nó đã
đòi về.
Ngay đêm ấy
nó lên cơn sốt nặng. Ông bác sĩ lại được mời sang. Như mọi lần, ông đủng đỉnh
hút thuốc, uống nước, và vẫn không chịu thăm bệnh cho người ốm chừng nào mẹ tôi
chưa năm lần bảy lượt đưa mắt cầu khẩn. Lần này ông khám rất lâu, suốt buổi
không nói câu nào. Cuối cùng ông đứng dậy, bảo phải về nhà lấy thuốc, dặn trong
khi chờ, chúng tôi đun nước sôi chuẩn bị kim tiêm.
Một chốc sau
ông quay lại, ngồi xuống cạnh thằng bé với chiếc khay tráng men trên có mấy lọ
thuốc và bộ ống tiêm đã luộc. Mẹ tôi gọi tôi ra ngoài, nhờ làm việc gì đấy. Khi
tôi bước vào, ông bác sĩ đã hút xong thuốc vào ống tiêm, đang giơ giơ nó trước
đèn. Trên khay, chiếc lọ không nằm chỏng chơ. Tôi cúi xuống cầm nó lên tay,
định cất dùng làm lọ đựng mực, nhưng nhìn dòng chữ ghi trên lọ thuốc, tôi sững
sờ ngạc nhiên và thốt lên:
- Bác Tư!
Năm ấy đang
học lớp mười, tuy chưa nhiều nhưng tôi cũng biết đôi điều về ngành y và dược,
ít ra đủ để hiểu rằng thứ thuốc ông sắp tiêm không những không chữa khỏi bệnh
mà còn làm nó chết. Để kiểm tra, tôi cúi xem chiếc lọ chưa bóc bên cạnh. Đó là
thứ thuốc cần tiêm trước đó ông nói với mẹ tôi. Thì ra ông bác sĩ già kém mắt
nhầm thuốc.
- Có chuyện
gì thế, cậu? - vẫn không quay lại, ông bình thản hỏi tôi.
Đúng lúc ấy,
một ý nghĩ bỗng lóe trong đầu.
- Dạ không,
cháu chỉ buột miệng gọi thế, - tôi đáp rồi lặng lẽ bỏ ra ngoài.
Ba ngày sau, đứa em khốn khổ của chúng tôi chết. Theo lời
ông bác sĩ thì do bị sưng phổi nặng.
3
Người kể im
lặng hồi lâu, cho đến khi từ gường bên, ông bạn cùng phòng phải lên tiếng, chắc
sốt ruột muốn nghe tiếp.
- Rồi sau
thì sao?
- Chẳng sao
cả. Gia đình chúng tôi bắt đầu một cuộc sống mới, bình thường như bao gia đình
khác. Chẳng tai họa nào giáng xuống như mẹ chúng tôi thấp thỏm chờ đợi. Mọi
việc tốt đẹp, chẳng ai còn nhớ tới thằng em út bất hạnh và những năm tháng nặng
nề trước đó. Sau này tôi nghiệm ra rằng chúng ta, con người, mỗi lần gặp điều
gì khó chịu trong cuộc sống, chúng ta thường mong nó nhanh chóng trôi qua để
quên đi. Quên hẳn. Tuy nhiên, có những trường hợp không dễ quên chút nào. Như
tôi đây chẳng hạn. Từ ấy đến nay đã bao nhiêu năm trôi qua, thế mà tôi vẫn luôn
dằn vặt, suy nghĩ về việc mình làm. Có lúc tôi tự cho mình vô tội. Lúc tôi lại
nghĩ tôi là kẻ giết người, vì dù sao tôi đã cố tình lờ đi để ông bác sĩ tiêm
nhầm thuốc, nếu quả thật ông nhầm. Còn nếu ông không nhầm mà chủ ý làm thế để
chấm dứt bi kịch cho gia đình tôi, thì tôi cũng không vì thế mà thanh thản hơn,
vì tôi đã nhúng tay vào tội ác, dù gián tiếp.
Thế đấy, tôi
là người tháo bỏ được gánh nặng cho người khác, nhưng vô tình lại chất lên vai
mình một gánh nặng khác, gánh nặng tinh thần mà có lẽ suốt đời tôi phải gánh
chịu. Lúc nào tôi cũng có cái cảm giác của Raxcônhicốp sau khi giết mụ cầm đồ
ghê tởm. Tôi những tưởng sẽ không bao giờ nói lộ với ai, thế mà hôm nay... Này,
theo anh, tôi làm thế có phải là một tội ác không?
Ông kia vừa
trở người vừa đáp:
- Tớ không
biết. Nhưng chuyện cậu nghe ghê ghê thế nào ấy. Có cái gì đó phảng phất
Đôxtôiepxki. Đọc ông ta hấp dẫn thật, nhưng không hiểu sao tớ không thích. Ở
ông ta mọi sự kiện, mọi nhân vật được đẩy lên thái quá, đến mức phi lý, bệnh
hoạn. Chuyện của cậu cũng thế. Đôi lúc tớ tưởng như đang nghe một câu chuyện
của Đốt hoặc gần giống như Đốt với những nhân vật đầy bí hiểm. Như cái ông bác
sĩ mù kia chẳng hạn. Phải chăng chính ông ta đã giết đứa bé? Đó là một câu hỏi.
Nhưng vì sao phải giết, khi ông ta không liên quan gì tới gia đình cậu? Đó cũng
là một câu hỏi nữa. Tất cả những điều ấy rất hợp với tinh thần nhân vật của
Đốt...
- Nhưng đây
là chuyện thật gia đình tôi, - người kể chuyện cắt ngang, có vẻ hơi phật ý. -
Đốt chẳng dính gì tới nó. Còn quan điểm của anh về văn học và về Đốt thì phải
bàn thêm. Đốt vô cùng vĩ đại. Nếu anh không hiểu hay không thích cái gì đấy ở
ông thì không phải lỗi của ông. Theo tôi văn học cần phải thế, phải như Đốt,
nghĩa là làm người đọc xúc động đến tận đáy tâm hồn, dù có phải sử dụng cả
những yếu tố ma quái, bệnh hoạn như anh nói. Còn hơn thứ văn chương trơn tru,
nhạt nhẽo đang tràn ngập sách báo hiện nay. Tiếc là không biết viết văn, chứ
nếu biết, tôi sẽ đi theo đường của Đốt, và truyện đầu tiên - dựa trên câu
chuyện hôm nay chẳng hạn - tôi sẽ gọi bằng cái tên đầy ý nghĩa: Một truyện gần giống như Đốt! Nghe cũng
được đấy nhỉ? Sao, đã ngủ rồi à?
Không có tiếng trả lời. Bên ngoài mưa vẫn
rơi rả rích.
Nha Trang, 1984.
No comments:
Post a Comment