Côrơnây Trucôpxki
(1882 - 1968), nhà văn, nhà phê bình văn học, nhà thơ Nga với những tác phẩm nổi tiếng thế giới dành cho thiếu nhi, như “Môiđôđư”, “Con gián”, “Bác sĩ Ôi - Đau - Quá”, vân vân. Ông cũng là tác giả cuốn “Nghệ thuật dịch” và các chuyên luận về Nhecraxôp, Tchekhốp...Giải thưởng Lênin 1962.
Mèo và chuột
Ngày xửa
ngày xưa, có cô chuột
Một hôm
bất chợt thấy mèo
Mà mèo ôi,
có răng, có vuốt,
Lại còn
kêu rất dễ sợ - meo!
Mèo đến
gần chuột, vẫy đuôi
Rất dịu
dàng, rất dễ coi:
Ấy cô
chuột, cô chuột ơi, cô chuột,
Xin mời cô
lại đây,
Tôi sẽ hát
cho cô nghe, đừng sợ,
Những bài
hát rất hay!
Nhưng cô
chuột thông minh đã đáp:
- Không
lừa được tôi đâu!
Tôi thừa
biết răng của anh rất sắc,
Tôi thừa
biết anh nghĩ gì trong đầu.
Vâng, cô
chuột thông minh nói vậy
Rồi cong
đuôi bỏ chạy
Điện thoại
1.
Chuông
điện thoại réo vang trong phòng tôi.
- Ai gọi
đấy?
- Voi.
- Anh từ
đâu gọi đến?
- Từ chỗ
lạc đà.
- Anh cần
gì?
- Sôcôla.
- Cho ai,
anh nói?
Cho thằng
con đang đói.
- Vâng,
bao nhiêu?
- Ồ, ít
thôi, chẳng cần nhiều .
Bảy tám
yến,
Hay trăm
cân gì đó.
Thằng con
tôi còn nhỏ.
Lấy nhiều
hơn cũng chẳng làm gì.
2.
Một lúc
sau Cá sấu
Vừa gọi
cho tôi, vừa mếu máo:
- Anh làm
ơn cho dăm cặp giày da,
Cho tôi,
vợ tôi và Tôtôsa.
- Nhưng
khoan, khoan, không được.
Có phải
tôi tuần trước
Vừa mới
gửi cho ông
Mấy cặp
giày loại tốt, đúng không ?
- Vâng,
vâng, nhưng khốn nỗi
Những cặp
giày kia phải nói
Tốt và
ngon, tôi chén hết từ lâu.
Và đang
mong ông gửi mau
Cho dăm cặp
giày ngon thế nữa.
Vâng, loại
mới, bằng da
Cho chúng
tôi dùng bữa!
3.
Rồi tiếp
theo, mấy chú thỏ con
Quay máy
gọi tôi: - Găng ấm hết hay còn?
Rồi sau
đó, Khỉ nhẹ nhàng lễ phép:
- Xin anh
gửi cho dăm tờ tranh đẹp.
4.
Bỗng từ
đâu, trong ống nghe
Gấu rống
to, đến ghê.
- Này gấu,
gấu, gì mà kêu như thế?
Anh cần
gì?
Tôi nghe
đây, nhưng nói khẽ!
Nhưng úi
dào,
Có trời
biết vì sao,
Gấu một
mực cứ "Mu... mu..." đến chán.
- Thôi đi
cho, anh bạn!
5.
Một lúc
sau, Vịt đồng:
- Cho
chúng tôi dăm viên thuốc, được không ?
Quá trót
tham, xơi hơi nhiều giun nhái,
Nên bụng
bây giờ mới sôi lên tai hại.
6.
Và cứ thế
suốt ngày
Khi đó,
khi đây,
Khi đông,
khi tây
Khắp nơi
người ta gọi tới.
Hết hươu
đến nai
Hôm nay,
hôm qua, ngày mai.
Tha hồ đợi!
7.
Một buổi
sáng mùa thu
Kenguru: -
Alô! Môi-đô-đư? Xin lỗi?
Tôi bực
mình, cầm ống nói:
Nhà riêng
đây, cô nhầm rồi!!
- Xin anh
làm ơn hộ tôi...
- Tôi
không biết gì sốt.
Muốn hỏi
gì, xin cô quay:
Chín - năm
- ba - một - một.
8.
Ba đêm, ba
ngày liền
Tôi mệt
tưởng phát điên.
Giá được
nằm một chút,
Dù ít
phút...
Nhưng vừa
mới thiu thiu -
Chuông đã
reo!
- Ai đấy?
- Tê giác
đây!
- Gì vậy?
- Gay,
gay, gay!
Mời anh
lại ngay, lại ngay!'
- Nhưng
chuyện gì xẩy ra?
- Nhờ anh
cứu, anh làm ơn, nguy quá!
- Ai?
- Hà mã?
Anh biết
cho, hắn sẩy bước xuống bãi lầy...
- Xuống
bãi lầy?
- Vâng,
Xin mời anh lại ngay.
Không cựa,
không quay,
Hắn đang
nằm im đợi chết,
Anh không
đến là coi như chấm hết!
- Vâng, đã
nước này.
Cũng phải
cố một tay.
Tôi đi
đây, đi đây!
9.
Ôi quả
tình đúng thế -
Kéo hà mã
khỏi bãi lầy không dễ!
Bác sĩ Ôi-Đau-Quá
1
Bác sĩ
lừng danh Ôi-đau-quá
Ngồi dưới
gốc cây chờ tất cả,
Những
người bị bệnh đến tìm ông.
Nào gà,
nào công,
Nào bò,
nào chó,
Con to,
con nhỏ,
Kéo nhau
lũ lượt tới đây.
2
Và bác sĩ
lừng danh Ôi-đau-quá
Chữa bệnh
lành ngay cho tất cả.
3
Cáo đến
tìm ông đang đêm:
- Gà mổ
sưng mũi cháu, ông xem.
Cổ quấn
băng, đến tìm ông, chú gấu:
- Ôi đau
đau, ong đốt cháu!
4
Hớt ha hớt
hải,
Thỏ mẹ từ
xa chạy lại:
- Ôi, ôi,
ôi, con tôi...
Ôi, ôi,
ôi,
Xe điện
chẹt mất rồi,
Xe điện
chẹt, một chân què, rõ khổ!
Sơ ý lúc
qua đường là thế đó!
Từ nay tàn
tật ôi, ôi, ôi.
Có cách
nào ông giúp được con tôi?
5
Ôi-đau-quá
bảo bà:
- Không
sợ.
Đưa con bà
lại đây.
Tôi sẽ
thay cho đôi chân đúng cỡ
Con bà
chạy được ngay.
6
Người ta
khênh con thỏ đi tới.
Thật nhìn
mà thương,
Bác sĩ
thay cho đôi chân mới,
Lại chạy
nhảy như thường.
Thỏ mẹ và
thỏ con
Mừng không
thể tả.
Vừa nhảy
múa, vừa kêu to:
- Cảm ơn,
cảm ơn Ôi-đau-quá!
7
Chó từ đâu
hoảng hốt
Phi trên
lưng bò tót:
- Thưa bác
sĩ, gay, gay!
Có thư hà
mã đây.
8
"Gửi
ngài Ôi-đau-quá,
Xin phiền
ngài vất vả
Lên đường
đi Châu Phi.
Con tôi
ốm, rất nguy!"
Ôi, ốm gì,
không lẽ
Con anh ta
nguy thế?
9
Vâng,
vâng, vâng, chúng đau
Hết lưng
lại đến đầu.
Nào sốt
cao, viêm họng,
Nào ruột
thừa, cột sống...
Đau hết
khắp thân mình.
Mời bác sĩ
đi nhanh.
10
Vâng,
vâng, tôi sẽ tới.
Các anh
không phải đợi.
Nhưng các
anh ở đâu?
Núi cao
hay hang sâu?
- Chúng
tôi ở Dan-phíp,
Xa-ha-ra
Kha-íp,
Núi
Phê-nan-đô-pô
Lim-pô-pô!
11
Ôi-đau-quá
lên đường lập tức,
Chạy như
bay, băng núi, băng hồ.
Ôi-đau-quá
chỉ một lời thầm nhắc:
Lim-pô-pô,
Lim-pô-pô, Lim-pô-pô!
12
Hết mưa
bão lại mây mù, gió rét
Quật vào
ông: - Thôi hãy trở về nhà!
Ôi-đau-quá
ngã vùi trong tuyết:
- Ta khó
lòng đi xa.
13
Bỗng chó
sói từ rừng thông lúc ấy
Thấy ông
nguy, đi tới một bầy:
-
Ôi-đau-quá, ngồi lên đây, tỉnh dậy.
Ngồi lên
lưng ta đi ngay!
Chó sói
đưa ông đi lập tức,
Và vừa đi,
chỉ một lời ông nhắc:
Lim-pô-pô,
Lim-pô-pô, Lim-pô-pô!
14
Nhưng
trước mặt bỗng mênh mông biển rộng,
Mà xung
quanh không thuyền, không phà,
Biển giận
dữ, gầm vang, cuộn sóng
- Làm thế
nào đi qua?
Nếu không
may
Phải chết
ở đây,
Gì sẽ tới
với bầy thú nhỏ
Đang ốm,
chờ ta bên đó?
15
Bỗng từ
đâu, cá voi:
-
Ôi-đau-quá đừng lo, tôi có cách
Chở ông
sang bên kia, như tàu khách.
Nào, leo
lên lưng tôi.
Và cá voi
đưa ông đi lập tức,
Và vừa đi,
chỉ một lời ông nhắc:
Lim-pô-pô,
Lim-pô-pô, Lim-pô-pô!
16
Biển vượt
xong, trước ông lại núi.
- Mặc, cứ
trèo lên cao.
Nhưng càng
trèo, núi càng cao thêm mãi.
Lên tít
tận trời cao.
Nếu không
may
Phải chết
ở đây.
Gì sẽ đến
với bầy thú nhỏ
Đang ốm,
chờ ta bên đó?
17
Bỗng đại
bàng từ núi đá
Bay xuống
kêu to: - Ôi-đau-quá,
Ngồi lên
lưng, ngồi lên đây.
Tôi chở
ông đi ngay.
Đại bàng
chở ông bay lập tức,
Và vừa
bay, chỉ một lời ông nhắc:
Lim-pô-pô,
Lim-pô-pô, Lim-pô-pô!
18
Trong khi
Ở Châu
Phi,
Ở Châu
Phi,
Ở
Lim-pô-pô xa lạ,
Đang ngồi
khóc, ngồi buồn
Ở Châu Phi
Là cả gia
đình hà mã.
Ở Châu
Phi,
Châu Phi,
Dưới gốc
dừa, hà mã bố
Ngồi nhìn
biển Châu Phi,
Chờ ngày
đêm, đôi mắt đỏ:
Ở đâu, ở
đâu, đến mau
Bác sĩ
lừng danh Ôi-đau-quá!
19
Tê giác và
voi
Hếch mũi,
cong vòi:
- Bác sĩ
đâu, không lẽ
Không đến
đây, lâu thế!
Bên cạnh
là đàn trâu trước,
Nhăn nhó
khóc hết hơi,
Ôm bụng
kêu trời:
- Ôi đau
quá!
20
Cũng cạnh
đấy, đà điểu con
Kêu ré lên
như lợn con.
Ôi thương,
thương, thương quá,
Thương bầy
đà điểu con!
Chúng vừa
lạnh lại vừa nóng,
Vừa đau
hông, đau cột sống,
Cả thiếu
máu, cả ruột thừa,
Đau buổi
sáng, buổi chiều và buổi trưa.
Chúng nằm
rên, chờ đợi:
-
Ôi-đau-quá ở đâu?
Ở đâu, ở đâu
Chưa thấy
tới?
21
Cạnh đấy,
nằm im
Mắt lim
dim
Răng nhọn
hoắt,
Cá mập mẹ
phơi mình trong nắng gắt.
Vì bầy cá
mập con
Đã mười
hai ngày tròn,
Mười hai
ngày
Răng đau
nhức nhối.
22
Còn chú dế
đáng thương
Một vai
gãy lòi xương,
Không
nhảy, không chơi,
Chỉ nằm
rên chờ đợi.
-
Ôi-đau-quá ở đâu, đâu,
Bao giờ
tới?
23
Nhưng kìa,
nhìn xem, trên trời xanh
Một con
chim bay tới, bay rất nhanh.
Trên lưng
chim, nhìn xem: Ôi-đau-quá
Đang vẫy
mũ, giơ tay chào tất cả.
Tất cả
đồng thanh kêu to:
Bác sĩ đến
rồi, hoan hô, hoan hô!
24
Con chim
bay một vòng trên đầu chúng
Rồi nhẹ
nhàng đỗ xuống.
Ôi-đau-quá
chạy nhanh
Tới thăm
bệnh cho trâu nước hiền lành.
Rồi tất cả
ông cho
Sô-cô-la
một thanh to,
Rồi lần
lượt bắt từng con,
Bắt từng
con
Đo nhiệt
độ.
25
Ông liền
chạy đến chỗ
Những chú
báo khoang vàng,
Chú lạc đà
bưới cổ,
Ốm yếu và
đáng thương.
Và con nào
Ông cũng
cho ca-cao,
Kem, sữa,
Sữa, kem,
Bánh ngọt,
Kèm theo
thuốc giảm đau, hạ sốt.
26
Suốt mười
ngày, mười đêm,
Ôi-đau-quá
không ăn, không ngủ.
Suốt mười
đêm, mười ngày
Ông chữa
bệnh, chăm lo cho bầy thú.
Lấy nhiệt
kế cặp vào người,
Cặp vào
người
Cho các
chú!
27
Và rồi ông
tất cả làm xong.
-
Lim-pô-pô!
Và rồi ông
tất cả chữa xong.
-
Lim-pô-pô!
Và tất cả
cùng vui chơi thỏa thích.
-
Lim-pô-pô!
Và múa
hát, tung tăng đùa nghịch.
-
Lim-pô-pô!
28
Cá mập mẹ
bên bầy con
Cái miệng
há tròn,
Một mắt
nheo nheo, cười khanh khách
Như ai cù
vào nách.
29
Còn bầy
trâu nước, ôi, ôi,
Giờ hết
đau, vui quá,
Ôm bụng
cười, tưởng đứt hơi.
Suýt làm
cây rụng lá!
Nhìn kia,
hà mã
Đi từ
Dan-di-ba
Tới đây,
Ki-li-man-gia,
Vừa đi vừa
hát to cùng tất cả:
- Vinh
quang, vinh quang Ôi-đau-quá!
Vinh
quang, nghề thầy thuốc vinh quang!
Cá sấu
Phần một
1
Ngày
xửa, ngày xưa
Có
một anh cá sấu
Dạo
khắp phố khắp làng,
Điếu
thuốc trên mồm nghênh ngang,
Lại
ồm ộp nói bằng tiếng Thổ –
Trông
rất ngố.
2
Mọi
người thấy, chạy theo,
Vừa
hò vừa reo:
“Thật
hiếm ai khó coi hơn cá sấu.
Xấu
ơi là xấu!
Mắt,
mũi, bụng mà thế này?
Không
hiểu từ đâu hắn lại đây?”
Chạy
theo cá sấu
Là
bầy học sinh nhanh nhảu,
Là
anh thợ thông ống lò,
Chọc,
cấu, cào, xô,
Tìm
cách trêu đùa, thậm chí
Có
một cậu bé tí
Còn
dọa, giơ nắm đấm của mình.
Và
một con chó nhỏ - nghĩ mà kinh -
Cắn
cả vào đuôi cá sấu!
Thế
là rất không ngoan, rất xấu!
4
Cá
sấu quay lại nhìn,
Nuốt
luôn chó con lếu láo
Cùng
dây xích, vòng đeo và vạt áo!
5
Mọi
người thấy thế vừa lo,
Vừa
tức giận kêu to:
“Ê,
ê, bắt lấy nó!
Phải
trói ngay tại chỗ
Trình
quan cảnh sát ngay!”
6
Cá
sấu nhảy lên tàu điện.
Khách
đang ngồi
Hốt
hoảng kêu: Ôi!
Rồi
chạy,
Rồi
lăn
Qua
nhà, qua sân...
“Cứu
tôi với, nhanh lên, cứu tôi với!”
7
Ông
cảnh sát chạy đến ngay:
“Gì
mà ồn, mà kêu thế này?
A,
sao ngươi dám nghênh ngang giữa phố?
Còn
cả gan nói bằng tiếng Thổ.
Không
được chơi ở đây.
Phải
mau về nhà ngay!”
8
Cá
sấu cười ruồi, nhìn ông ta
Rồi
nuốt luôn vào bụng,
Tất
nhiên cùng cả gươm, cả ủng!
9
Tất
cả vì sợ mà run lên.
Tất
cả vì sợ mà khóc rên.
Chỉ
một anh
Rất
gan góc,
Không
hề khóc,
Không
hề kêu,
Đó
là cậu Va-nhi-a Va-xin-si-cốp!
10
Cậu
ta giỏi
Hết
chỗ nói.
Lại
anh hùng,
Và
nói chung
Có
thể đi chơi mà không cần người dắt!
11
Cậu
thét to: “Ê, cá sấu,
Ăn
thịt người là rất xấu.
Và
vì thế, hãy nhìn đây,
Ta
sẽ chém đứt đầu mày!”
Rồi
cậu giơ tay vung chiếc gươm bằng gỗ.
12
Cá
sấu liền xin tha:
“Thưa
cậu Va-nhi-a,
Cậu
đã thắng, xin cho tôi được sống.
Hãy
thương bầy con đang ngong ngóng
Chờ
tôi ở sông Nin,
Vừa
bơi, vừa khóc, nhìn.
Cho
tôi về với vợ con, được thế,
Xin
tặng cậu bánh, kem và hạt dẻ!”
13
Va-nhi-a
dứt khoát trả lời:
“Ta
thực tình thương con nhà ngưoi,
Nhưng
buộc phải băm ngươi như băm thịt.
Ngươi,
tên khát máu, gian tà,
Ngươi
đã chén người ta không ít.
Đừng
hòng ta tha!”
14
Cá
sấu nói:
“Tôi
xin nhả ngay
Tất
cả những gì đã trót nuốt hôm nay!”
15
Thế
là, còn sống,
Rất
nhanh, không tiếng động,
Viên
cảnh sát xuất hiện trước đám đông.
Nghĩa
là bụng cá sấu
Không
hề làm hại ông.
16
Cả
con chó
Cũng
chỉ một bước nhỏ,
Từ
bụng cá sấu bước ra -
U-ra!
U-ra!
Nó
nhảy lên sung sướng
Liếm
tay Va-nhi-a.
17
Kèn
nổi lên tí te.
Đại
bác bắn rất ghê.
Cả
thành Pê-tơ-rô-grat
Hò
reo múa hát
Ôm
hôn Va-nhi-a.
Và
tiếng hô u-ra
Vang
lên từ mỗi nhà, mỗi ngõ.
Cả
thành phố ngợp trong cờ đỏ.
18
Hoan
hô, hoan hô
Người
cứu thành Pê-tơ-rô
Khỏi
nanh vuốt của một tên khát máu!
Hoan
hô Va-nhi-a đã thắng to cá sấu!
Sau
đó người ta
Thưởng
công Va-nhi-a
Một
trăm cân sô-cô-la,
Một
trăm cân mứt ngọt,
Một
trăm cân nho loại tốt
Và
đúng một nghìn suất kem!
20
Còn
anh chàng cá sấu,
Vừa
ác lại vừa xấu,
Được
tha về với con.
Lập
tức phải rời ngay Pê-tơ-rô-grat.
21
Cá
sấu nhảy lên máy bay,
Như
tên bắn, vù đi ngay.
Bay
một mạch không ngoái đầu nhìn lại.
Một
lúc thì hết đường,
Về
đến quê hương
Có
biển đề “Châu Phi đại lục”
22
Đến
sông Nin,
Cá
sấu
Lao
ngay xuống bùn nhão,
Nơi
lâu nay cá sấu vợ đang chờ,
Vất
vả nuôi bầy con thơ.
Phần hai
1
Cá
sấu vợ nói với chồng buồn bã:
“Tôi
ở nhà nuôi bầy con mệt quá.
Lúc
thì Cô-cô-sa trêu Lô-lô-sa,
Lúc
thì Lô-lô-sa cấu Cô-cô-sa.
Còn
hôm nay Tô-tô-sa, đến khổ,
Uống
luôn cả một chai mực đỏ,
Nên
bị tôi cương quyết phạt quì,
Cắt
luôn phần bánh ngọt, bích-qui.
Cô-cô-sa
thì suốt đêm rên rỉ
Vì
sốt nặng - anh chàng sơ ý
Nuốt
chiếc ấm xa-mô-va
Đang
réo sôi, thật may mà
Ông
bác sĩ trâu đen khiêm tốn
Đắp
cho chú ếch con vào rốn...”
Cá
sấu nghe mà ngao ngán trong lòng,
Nước
mắt rơi, lăn xuống bụng từng dòng:
Sống
không ấm xa-mô-va sao được?
Muốn
uống trà, biết lấy gì đun nước?”
2
Nhưng
lúc ấy cổng nhà bỗng mở.
Một
bầy thú ùa ra, nhỏ to đủ cỡ -
Nào
trăn, nào gấu,
Nào
linh cẩu,
Nào
lợn lòi,
Cả
đà điểu,
Cả
cô voi
Ưa
ăn diện, đua đòi,
Người
chỉ nặng ba nghìn cân gì đó;
Cả
bá tước hươu sao cao cổ
Chỉ
cao bằng cột đèn -
Tất
cả đều anh em,
Hay
hàng xóm, bà con, bạn cũ -
Tất
cả ôm hôn ông chủ
Và
kêu to từ đầu:
“Đi
xa về, quà, quà của chúng tôi đâu?”
3
Cá
sấu đáp:
“Tôi không quên các vị.
“Tôi không quên các vị.
Cho
mọi người, tôi có quà vừa ý.
Cho
trâu - một cần câu.
Đà
điểu - một chiếc điếu.
Sư
tử - một quả dưa.
Đại
bàng - một cái cưa.
Chú
khỉ - tấm thảm len bé tí.
Cho
anh voi - chiếc còi,
Cho
cô voi hay uốn éo -
Đúng
mười hai chiếc kẹo!”
4
Chỉ
Tô-tô-sa và Cô-cô-sa
Là
cá sấu không cho,
Không
cho một cái gì ráo.
Nên
Cô-cô-sa và Tô-tô-sa
Giận
dỗi, khóc váng nhà:
“Bố
làm thế là không tốt.
Đến
con lừa ngu dốt
Bố
còn cho bánh đa.
Chúng
con, con cái trong nhà,
Đâu
phải người dưng nước lã,
Mà
sao, mà sao
Bố
không cho gì cả!”
5
Cá
sấu nghe, cười to, lắc đầu:
“Ta
không quên, không quên các con đâu.
Ta
sẽ tặng một cây thông kỳ lạ
Mang
từ tận nước Nga băng giá.
Một
cây thông như sao sáng trên trời,
Nhấp
nháy trăm đèn, treo đủ thứ đồ chơi.
Ta
sẽ thắp nến lên và vui vẻ
Cùng
múa hát bên cây thông nhỏ bé.
Thông
từng vui cùng trẻ con nước Nga,
Giờ
hãy vui ở đây cùng chúng ta!”
6
Vừa
nghe tin về cây thông,
Mọi
người kéo đến rất đông:
Báo,
Voi,
Chuột
túi,
Nai
đen,
Lợn
lòi...
Tất
cả nắm tay nhau
Vui
chưa từng thấy.
Quanh
cây thông hồi lâu
Nói
cười, múa nhảy.
Cũng
chẳng sao nếu quá vui, hải cẩu
Làm
tủ đổ, rơi lên đầu gấu.
Và
đuổi nhau, tê giác vướng sừng
Vào
cửa sau, phải đứng giữa chừng.
Còn
chó sói chơi một bài nhạc nhảy
Bằng
ghi-ta, vui, vui chưa từng thấy.
Bướm
cũng chui vào thùng
Cùng
muỗi nhảy chung.
Thỏ
và chích chòe cùng hát trong rừng rậm.
Cá
và cua nhảy ngoài biển ấm.
Ngoài
đồng thì nhện và sâu
Cùng
bò cái và ruồi nhảy với nhau.
7
Bỗng
từ đâu chạy tới,
Vừa
đánh trống, vừa nói:
“T’ram
- tam - tam!
T’ram
- tam - tam!
Hi-hi-pô-pô-tam
Đang
lại đây!”
“Không
lẽ
Hi-hi-pô-pô-tam?”
“Hoàng
đế
Hi-hi-pô-pô-tam!”
Rồi
tất cả nháo lên ồn ĩ.
Tiếng
be be, tiếng rống gầm, tiếng hí...
“Hi-hi-pô-pô-tam!
Đâu
chuyện bỡn, lúc này
Đích
thân ngài hạ cố tới đây!”
Cá
sấu vợ vội vàng tìm lược
Chải
đầu cho bầy con.
Cá
sấu chồng thì vừa ăn vừa run,
Nuốt
luôn cả khăn lau miệng.
Còn
ngài hươu sao
Là
bá tước hay làm cao
Cũng
hốt hoảng leo lên tủ gỗ
Làm
bát đĩa, than ôi ở đó
Đổ
cả xuống lưng lạc đà.
Các
cô hầu
rắn bẹp đầu
lặng lẽ
Mặc
áo quần đi ra
Đón
ông hoàng đế trẻ.
8
Cá
sấu ra thềm
Ôm
hôn khách quí:
“Thưa
đức vua, ngôi sao nào đã chỉ
Đưa
ngài lại đây?”
Đức vua nói:
Hôm
qua ta được báo
Rằng
ngươi vừa đi xa
Tới
những nơi, như hoa
Đồ
chơi mọc trên cây, và bánh mứt
Cứ
thế trên trời rơi xuống đất.
Nên
hôm nay
Ta
lại đây
Để
nghe chuyện những đồ chơi kỳ lạ
Và
nếm bánh thiên thần,
Nếm
và ăn tất cả!”
Cá
sấu cúi đầu nói to:
“Xin
mời, xin mời, thưa đức vua.
Cô-cô-sa,
con hãy mang trà đến.
Tô-tô-sa,
hãy bật ngay đèn điện!”
9
Đức
vua nói, dáng nặng nề:
“Nào,
cá sấu, kể ta nghe.
Ngươi
thấy những gì nơi ấy?
Ta vừa nghe, vừa ngủ vậy”.
Ta vừa nghe, vừa ngủ vậy”.
Cá
sấu đứng lên, buồn rầu
Một
hồi lâu mới bắt đầu:
“Thưa
đức vua, thưa anh em, bè bạn,
Trái
tim tôi đã hoàn toàn nứt rạn.
Tôi
đã đi, đau khổ thấy quá nhiều,
Đến
nỗi ngài, thưa bệ hạ kính yêu,
Nếu
được thấy những gì tôi đã thấy,
Ngài
sẽ khóc như chó con, chắc vậy.
Ở
nước Nga, tôi thấy ở nước Nga
Người
ta giam loài thú chúng ta
Trong
cái gọi là vườn Bách Thú,
Một
địa ngục trần gian đáng sợ.
Cái
vườn kia thật khủng khiếp, suốt đời
Tôi
sẽ không quên nổi. Khắp nơi
Dưới
roi vọt của lính canh, ở đó
Đã
không ít bà con ta đau khổ.
Họ
khóc rên, dãy dụa, leo trèo,
Cắn,
gặm xích xiềng nặng trĩu đang đeo.
Nhưng
thoát được ra ngoài đâu phải dễ
Từ
những chiếc lồng kia nhỏ bé!
Nên
suốt đời voi vẫn chỉ là voi
Cho
bọn trẻ trêu đùa, than ôi.
Chúng
cầm gậy giữa ban ngày, trâng tráo
Cà
vào móng, vào sừng hươu, thật láo.
Không
ít khi, thậm chí, chọc mũi bò,
Như
thể bò là con chó rất to.
Chắc
ngài nhớ thằng cháu tôi ngày nọ -
Chú
cá sấu luôn nghịch đùa, bé nhỏ
Mà
thực tình tôi yêu quí như con.
Ôi
điệu múa vui, ôi tiếng cười dòn...
Thế
mà nay, trước mắt tôi, thật tội,
Trong
vũng bẩn đang nằm im mệt mỏi,
Mới
thoạt trông như đã chết lâu rồi,
Nhưng
nó còn hấp hối nói cùng tôi:
Cháu
không trách những tên đao phủ ấy,
Không
trách cả xích xiềng, chuồng bẫy,
Mà
trách chúng ta cùng máu mủ đồng bào,
Nhưng
hững hờ, hèn nhát làm sao!
Ôi
các bác, các anh - voi, gấu,
Rắn,
trâu, đại bàng, sơn dương, cá sấu -
Chúng
tôi mong ngóng đêm ngày,
Chờ
mọi người cứu khỏi nơi đây.
Và
hy vọng một ngày nào đó
Các
bác tới phá tan thành phố
Của
loài người man rợ, nơi giam cầm
Bầy
thú hiền lành ròng rã bấy nhiêu năm...
Thằng
cháu tôi nói xong rồi chết.
Tôi
đứng dậy rồi tự thề kiên quyết
Giết
loài người để trả thù,
Để
giải phóng khỏi nhà tù
Những
con thú đáng thương trong ngục.
Hãy
đứng dậy, anh em, đến lúc
Bò
khỏi hang,
Hãy
đem vuốt, sừng, ngà,
Húc
vào kẻ thù của chúng ta!
Nhưng
báo trước, trong đám người ở đấy
Có
một cậu khỏe chưa bao giờ thấy,
Mà
lại gan, thật đáng sợ, cậu này
Ai
mà lấy được đầu về đây,
Tôi
sẽ thưởng sô-cô-la mười hộp.
Tên
cậu ta là Va-nhi-a,
Va-nhi-a
Va-xin-si-cốp!”
10
Cả
bấy thú cùng đồng thanh gào thét:
“Dẫn
ta đi!
Dẫn ta đi
Dẫn ta đi
Tới
vườn kia đáng ghét,
Nơi
bà con ta sau song sắt đang ngồi.
Ta
sẽ phá xiềng, bẻ song sắt làm đôi
Cứu
bầy thú đáng thương khỏi ngục.
Còn
con người thì ta
Châm,
cắn,
đá,
vồ
và húc!
Rồi
chúng kéo nhau hàng bầy
Vượt
sông, hồ, sa mạc.
Rất
oai vệ, khoanh tay,
Cá
sấu dẫn đầu đi trước.
Chúng
đi, đi thật xa,
Đến
tận nước Nga
Tới
Pê-tơ-rô-grat,
Gặp
cái gì cũng vung tay đập nát.
Và
người lớn,
Và
trẻ con,
Chúng
sẽ ăn, một người cũng không còn!
Thật
đáng thương,
Thật
đáng thương Pê-tơ-rô-grat!
Phần ba
1
Cô
Ma-sa bé nhỏ
Ôm
búp bê dạo chơi
Thật
đáng yêu, giữa phố
Bỗng
thấy một con voi.
Ôi,
ôi, ôi, sợ quá,
Ma-sa
chạy, kêu to.
Lại
thấy có cá mập
Đang
nhô đầu bên hồ.
Ma-sa
khóc, gọi mẹ.
Ma-sa
chạy giật lùi.
Trong
quầy hàng lại thấy
Có
trâu nước đang ngồi.
Cáo,
rắn, trâu, chó sói
Đang
gầm rít xung quanh.
Ma-sa
ơi, tội nghiệp,
Chạy
đi, chạy đi nhanh.
Ôm
búp bê vào ngực,
Ma-sa
trèo lên cây.
Ôi,
Ma-sa hoảng sợ
Đã
thấy gì thế này?
Một
con vật gớm ghiếc
Đang
nhe đôi nanh ngà,
Chìa
hai tay lông lá
Định
vồ bắt Ma-sa.
Ma-sa
nhảy xuống đất.
Quái
vật từ trên cây
Nhảy
theo, bắt cô bé
Rồi
chạy biến đi ngay.
Trong
khi đó ở nhà
Mẹ
nóng lòng suy nghĩ:
“Ma-sa đi đâu nhỉ,
“Ma-sa đi đâu nhỉ,
Sao
không thấy về nhà?
2
Con
đười ươi
Bắt
Ma-sa
Rồi
chạy nhanh
Theo
phố rộng.
Leo
lên cao
Lên
mái nhà
Đúng
bảy tầng
Như
quả bóng.
Nó
leo lên
Ống
khói nhọ nhem
Làm
bẩn Ma-sa,
Rồi
lên gờ sắt,
Ngồi
ru Ma-sa,
Mắt
lim dim,
Bất
chợt kêu to,
Nhảy
ào xuống đất...
3
Ê,
mọi người, đóng chặt ngay các cửa!
Hãy
chui ngay vào tủ, xuống giường,
Vì
loài thú đang đến kia, giận dữ,
Chung
xé người thành muôn mảnh không thương.
Ngay
lúc ấy, người chui vào cũi chó.
Người
nằm im trên gác, dưới bàn.
Bố
thì trốn trong va li bé nhỏ.
Cô
- trong hòm, ông bác - ngoài lan can.
4
Ôi
biết tìm đâu ra
Một
dũng sĩ tài ba
Để
đánh tan đoàn quân kia khủng khiếp?
Ai
là người anh hùng
Chặn
bầy thú điên khùng,
Cứu
cô bé Ma-sa tội nghiệp?
Ở
đâu các anh tài
Sức
rộng và vai dài?
Sao
lẩn trốn như thằng hèn đâu đó?
Hãy
ra ngay, ra ngay,
Đuổi
bầy thú khỏi đây,
Cứu
cô bé Ma-sa bé nhỏ!
Nhưng
tất cả ngồi im.
Run
như thỏ, ngồi im.
Không
dám ló đầu ra, hồi hộp.
Duy
chỉ có một người
Không
sợ, vẫn cười tươi,
Là
Va-nhi-a Va-xin-si-cốp.
Cả
sư tử, cả voi
Cả
cá sấu, lợn lòi
Cậu
không sợ, tất nhiên, không hề sợ.
5
Chúng
gầm, chúng hét,
Chúng
muốn bắt cậu chết.
Nhưng
Va-nhi-a vẫn xông tới, đàng hoàng
Rút
khẩu súng bằng gỗ ra và “Đoàng!”
Chó
sói chạy, không ngoái đầu quay lại.
Nhanh
hơn cả con hưou khi sợ hãi.
“Đoàng!”
- trâu nước lỉnh đi mau.
Bò
tót cũng theo sau.
“Đoàng!”
- cả Hi-hi-pô-pô-tam oai vệ
Cũng
bỏ chạy theo ngay không chậm trễ.
Thế
là ngay sau đó, khắp nơi
Cả
đoàn quân thú dữ chạy mất hơi.
Va-nhi-a
rất mừng, khỏi nói
Thấy
quân thù tan nhanh như mây khói.
Cậu
đã thắng. Cậu dũng cảm khác thường.
Lại
lần nữa cứu nguy cho quê hương.
Và
lần nữa từ mọi nhà, mọi ngõ
Ai
cũng kêu u-ra rát cổ.
Lại
lần nữa thành phố ngập cờ hoa,
Dâng
cho cậu một mâm sô-cô-la.
Nhưng
ở đâu, cô Ma-sa đâu vậy?
Cô
đi đâu mất rồi không thấy?
Nếu
cá sấu bắt Ma-sa thì sao?
Bắt
và ăn vào bụng thì thế nào?
6
Va-nhi-a
xông vào bầy thú dữ:
“Đưa
Ma-sa, đưa Ma-sa ra đây!”
Bầy
thú dữ mắt long lên đáng sợ.
Chúng
không muốn đưa ngay.
Hổ
cái quát: “Ồ không, sao ngươi dám
Lớn
tiếng đòi Ma-sa,
Khi
con em chúng ta
Bị
loài người tù giam chờ chết?
Hãy
phá hết
Các
cũi chuồng đáng ghét,
Nơi
cháu con ta sau song sắt đang ngồi
Để
làm trò giải trí, ôi, ôi,
Cho
lũ trẻ hai chân nghịch ngợm.
Ngưoi
hãy tới mỗi chuồng, ở đó
Hãy
mở toang các cửa sắt nặng nề
Để
chấm dứt những ngày buồn lê thê,
Để
bầy thú được tự do lập tức!
Nếu
bầy cháu, bầy con ta yêu quí
Được
về nhà,
Nếu
ngươi thả gấu, hổ, chồn, báo, khỉ...
Ta
sẽ trao cho ngươi Ma-sa!”
7
Nhưng
bỗng từ khắp nơi, bầy trẻ
Chạy
ùa ra
Vây
quanh Va-nhi-a:
“Dẫn
chúng tôi, Va-nhi-a, vào trận!
Quyết
không sợ kẻ thù húc, cắn!”
Và
thế là chiến tranh, chiến tranh.
Và
thế là Ma-sa được cứu nhanh.
Rồi
Va-nhi-a lêu to:
Hỡi loài thú,
Hỡi loài thú,
Hãy
vui đi, mừng đi!
Ta
sẽ cho các ngươi tự do,
Cho
các ngươi tự do tất cả!
Ta
sẽ phá cũi chuồng,
Xích
xiềng ta sẽ chặt.
Cánh
cửa, chấn song -
Ta phá tất!
Ta phá tất!
Ở
Pê-tơ-rô-grat từ nay
Các
ngươi sống tha hồ no ấm.
Nhưng
các ngươi phải nhớ điều này:
Không
được ăn thịt ai -
Ta
cấm!
Cấm
ăn thịt chim.
Cấm
ăn thịt mèo.
Cấm
ăn thịt dê.
Cấm
ăn thịt trẻ.
Cấm
ăn thịt mẹ của Ma-sa.
Cấm
ăn thịt bố của ta!
Vâng,
thức ăn của các ngươi chỉ có:
Nước
chè, sữa chua
Và
cháo đỗ!
Ngoài
ra không gì hơn!
(Thế
nghĩa là tôi từ nay -
Cô-cô-sa
hỏi khẽ -
Không
được ăn đế giày?
Va-nhi-a
đáp liền: Hẳn thế!)
Các
ngươi sẽ thỏa thích
Đi
khắp phố khắp phường,
Sẽ
không ai trêu chọc,
Sẽ
không ai cản đường.
Và
các ngươi sẽ sống
Với
chúng tôi hòa bình -
Đã
quá nhiều máu đổ.
Đã
quá nhiều chiến tranh.
Chúng
tôi sẽ chôn đạn,
Sẽ
bẻ súng làm đôi.
Còn
móng, sừng, nanh, vuốt,
Các
anh cưa đi thôi!
Nào
voi, bò, tê giác,
Nào
anh em một nhà,
Ta
ôm nhau thân thiết
Cùng
vui, múa - U-ra!!!”
9
Nay,
từ nay thật hòa bình, hạnh phúc:
Chẳng
còn ai phải lo ai đá, húc.
Tê
giác bây giờ thật dễ thương,
Gặp
con kiến cũng xê ra nhường đường.
Giờ
anh ta mũi không sừng, trơn nhẵn.
Lịch
sự, hiền lành, đứng đắn.
Nhìn
kia, hổ cái hiền sao.
Ma-sa
không sợ chút nào.
Vì
thực sự chẳng có gì đáng sợ,
Vì
bầy thú giờ móng, sừng chẳng có.
Va-nhi-a
ngồi trên lưng báo đen,
Vừa
reo hò, vừa phi nhanh như tên.
Hay
có thể nhờ đại bàng dang cánh
Chở
lên tít trời cao mát lạnh.
Cậu
bây giờ được bầy thú rất yêu.
Con
nào cũng muốn “nịnh”, muốn chiều.
Cứ
đêm đến, chú lợn con eng éc
Đọc
cho cậu nằm nghe Giuyn Véc.
Khi
cậu mệt thì trâu nước ngồi bên
Hát
và ru cho cậu ngủ yên.
Còn
chó sói lo làm bánh ngọt.
Thỏ
thì lo đánh giày thật tốt.
Và
kia, trẻ vây quanh
Chú
gấu béo.
Chú
phát cho mỗi người
Một
chiếc kẹo.
Còn
kia, dọc Nê-va,
Thỏ
và cáo,
Như
anh em một nhà
Cùng
đi dạo.
Ôi,
trâu cũng vui, lạc đà cũng vui,
Hạnh
phúc như nhau, cả thú lẫn người.
10
Tôi
vừa có khách thăm, các cháu
Thử
đoán xem là ai? - Cá sấu!
Tôi
liền dẫn ông ta vào nhà,
Mời
ngồi xuống đi-văng, mời uống trà.
Bỗng
Va-nhi-a, từ đâu không biết,
Chạy
tới hôn ông ta thân thiết.
Và
mùa hè! Hôm nay, hoan hô,
Chó
sói mở tiệc vui rất to.
Sẽ
rất đông, rất vui, nào các cháu,
Ta
tới đó, nhanh lên, cùng cá sấu!
HẾT
No comments:
Post a Comment